Перевод на русский язык Листков Знания («Сокровенные заметки для искренне ищущего» Гурудева Шри Шри Рави Шанкара).
С июня 1995 года люди во всех уголках мира с нетерпением ждали еженедельных
посланий со Знанием от Гурудева. Все началось в виде простых записей со словами
Мастера, которые часто были ответами на вопросы, заданные преданными и
последователями на неформальных душевных сатсангах. Потом преданные стали
добавлять к листками еженедельную "новостную молнию", чтобы передать атмосферу
происходящего вокруг Гурудева во время его многочисленных поездок.
В атмосфере празднования, смеха и сердечной теплоты возникали слова мудрости.
Люди из разных стран помогали Гурудеву с набором, переводом и рассылкой по
всему миру этих еженедельных листков Знания. Первое издание книги было сборником
этих самых Листков Знания, записанных с июня 1995 по 2002 год.
Пусть эти слова мудрости ведут нас к всеобъемлющей любви и непреходящему покою — к
тому, чем мы и являемся!
* * * * *
Шри Шри Рави Шанкар — гуманитарный и духовный лидер, посол мира и человеческих ценностей. Всю жизнь он вдохновляет миллионы людей во всех странах своей миссией «Мир без стресса и насилия».
За деятельность, направленную на укрепление и развитие общечеловеческих ценностей, был трижды номинирован на Нобелевскую премию мира.
В 1981 г. основал международную организацию «Искусство жизни» (The Art of Living), задачей которой является обучение техникам избавления от стресса, в основе которых — дыхание, медитация, йога и ведическое знание.
Программы «Искусство жизни» проводятся в 157 странах, а с 1992 года и в России. За 38 лет работы более 450 млн. людей по всему миру прошли различные антистрессовые программы организации и получили пользу.
Фонд «Искусство жизни» входит в состав комитетов ООН по здоровью, образованию и устойчивому разрешению конфликтов, имеет особый консультативный статус в Экономическом и Социальном Совете ООН.
* * * * *
Это перевод 2-го издания, 2021 года.
В 2020 году Гурудев полностью откорректировал
Листки Знания (Сокровенные заметки для искренне ищущего). Он добавил новые листки и отредактировал старые.
В то время как суть заметок со Знанием осталась прежней, они были слегка изменены
в плане языка и особенностей текущего времени.
Над русским переводом работали Аня Робальченко, Ольга Гаадт и др., а также использованы
переводы разных лет разных авторов.
* Новые листки в этом специальном издании:
16. Уровни Знания
19. Свет Творца
20. Отпускание
28. Восемь богатств
29. Спокойный ум подобен доступу к библиотеке
220. Кто достигает цели
Итак, мы начинаем...