Васудхайва кутумбакам

"Весь мир - одна семья"

Васудхайва кутумбакам (Vasudhaiva Kutumbakam) - это девиз-послание Фестиваля Культур Мира (Индия, 2016), которое означает: "Мы все едины! Мы – одна мировая семья!" (“We are all One! We are a One World family”, Шри Шри Рави Шанкар).

Эта строка на санскрите из Mahā Upaniṣad:

वसुधैव कुटुम्बकम्
vasudhaiva kuṭumbakam

Пословный перевод с санскрита:
- мир (vasudhā) в точности (eva) [есть] семья (kuṭumbaka),

1) vasudhā (f) - Им.п., ед.ч. = Земля (планета, земной шар), страна;
2) eva = exactly = именно, в точности (здесь eva подчеркивает "ведь правда" - ком. Юрий Корнеев); в действительности, на самом деле;
// sandhi: vasudhā + eva = vasudhaiva
3) kuṭumbakam - Им.п., ед.ч., ср.р. от kuṭumbaka (n) = семья (family), семейство, домочадцы (household).


Давайте двигаться вместе (saṃ-gaccha-dhvam)

Официальная песня фесиваля "СамГаччхаДхвам" (saṃgacchadhvaṃ = 'давайте двигаться вместе'). Эта строка на санскрите из Ригведы (ṛgveda):

saṃ-gaccha-dhvam

Пословный перевод с санскрита:
- saṃ = sam = выражает объединение, полноту;
- gaccha = gacchati { gam } - идти, передвигаться;
- dhvam - окончание повелительного наклонения (imperativus), второе лицо, средний залог (aatmanepada).
Итого дословно "идите вместе для самих себя".

Джей Гурудев! :)