Словарь терминов Аюрведы (онлайн)

Терминологический словарь Аюрведы - Ayurvedic Dictionary (Sanskrit - English).

Составители: Национальный институт Аюрведы в Джайпуре, Индия (информация с сайта nia.nic.in + исправления опечаток), перевод на русский с помощью Google Translate. Весть о словаре с сайта Андрея Головинова.

Транслитерация: IAST [Harvard-Kyoto] - Devanagari

x

pakti [pakti] — पक्ति

The process of digestive / metablic transformation occuring mainly because of the action of Agni.

Процесс пищеварения / metablic превращения, происходящего в основном из-за действия Агни.

paktināśa [paktinAza] — पक्तिनाश

Indigestion

Indigestion

paktisthānam [paktisthAnam] — पक्तिस्थानम्

Gastrointestinal tract. A tube including stomach and intestine

Желудочно-кишечный тракт. Трубка в том числе желудка и кишечника

pakva jambūphalābhaṃ raktaṃ [pakva jambUphalAbhaM raktaM] — पक्व जम्बूफलाभं रक्तं

Blood with the colour of the fruit of ripe rose apple.

Кровь с цветом плодов спелых яблок вырос.

pakvādhānam [pakvAdhAnam] — पक्वाधानम्

Large intestine or colon. The alimentary canal extending from the ileum to the anus

Толстой кишки или толстой кишки. Пищеварительный канал, проходящий от подвздошной кишки к анусу

pakvādumbarasannibhaḥ [pakvAdumbarasannibhaH] — पक्वादुम्बरसन्निभः

Colour of ripened fig fruit

Цвет созревшего плода рис

pakvajāmbava nakha [pakvajAmbava nakha] — पक्वजाम्बव नख

Nail with the colour of ripe rose apple

Ногтей с цветом спелых яблок розы

pakvajambū saṅkāśaṃ purīṣaṃ [pakvajambU saGkAzaM purISaM] — पक्वजम्बू सङ्काशं पुरीषं

Black coloured stool like the riped fruit of Zyzygium jambolanum.

Черный цвет стул как RIPed плод Zyzygium jambolanum.

pakvalauha [pakvalauha] — पक्वलौह

A pharmaceutically best quality of lauha bhasma

Фармацевтически лучшее качество Lauha Бхасма

pakvam purīṣaṃ [pakvam purISaM] — पक्वम् पुरीषं

Digested stool

Дайджестом стул

pakvāmam antarāntarā purīṣaṃ [pakvAmam antarAntarA purISaM] — पक्वामम् अन्तरान्तरा पुरीषं

Stool of both digested and undigested forms

Табурет обоих переваренных и непереваренные форм

pakvānam aniyata purīṣaṃ [pakvAnam aniyata purISaM] — पक्वानम् अनियत पुरीषं

Stool of both digested and undigested forms

Табурет обоих переваренных и непереваренные форм

pakvapīluphalaprakhyā [pakvapIluphalaprakhyA] — पक्वपीलुफलप्रख्या

Pale colour.

Бледный цвет.

pakvāśaya [pakvAzaya] — पक्वाशय

Large intestine. The major seat of Vāta.

Толстый кишечник. Основное место Вата.

pakvāśayaḥ [pakvAzayaH] — पक्वाशयः

Large intestine

Толстый кишечник

pakvāśayaḥ [pakvAzayaH] — पक्वाशयः

Large intestine or colon / Caecum. The alimentary canal extending from the ileum to the anus

Толстой кишки или толстой кишки / слепой кишки. Пищеварительный канал, проходящий от подвздошной кишки к анусу

pakvaśoṇitābham purīṣaṃ [pakvazoNitAbham purISaM] — पक्वशोणिताभम् पुरीषं

Blood coloured stool

Кровь цветной стул

pakvasthānam [pakvasthAnam] — पक्वस्थानम्

Large intestine or colon. The alimentary canal extending from the ileum to the anus

Толстой кишки или толстой кишки. Пищеварительный канал, проходящий от подвздошной кишки к анусу

pala [pala] — पल

A unit of Measurement; Four karshas will make one pala i. e 48 g of metric units

Единица измерения; Четыре karshas сделает один Пала я. е 48 г метрических единицах

pāliḥ [pAliH] — पालिः

Lobule. A small lobe or primary subdivision of a lobe

Lobule. Небольшой бугорок или первичное подразделение доли

pālika yaṃtra [pAlika yaMtra] — पालिक यंत्र

A cup shaped vessel with long curved handle used for melting of low melting materials and for jarana

Чашка образный сосуд с длинной изогнутой ручкой, используемой для плавки материалов с низкой температурой плавления и jarana

palitaṃ roma [palitaM roma] — पलितं रोम

Greying of hair

Greying волос

pallava [pallava] — पल्लव

Tender leaves; Synonym of leaf

Тендер листья; Синоним листа

paṃca mahābhūta [paMca mahAbhUta] — पंच महाभूत

The Five Great Elements: Aakasa, Vaayu, Teja, Jala and Prithvi. Ayurvedic doctrine states that all the matter in the universe is composed of these Five. The variety is because of the variation in the combining proportions.

Пять великих элементов: Aakasa, Вайю, Тея, Джала и Притхви. Аюрведический доктрина утверждает, что вся материя во Вселенной состоит из этих пяти. Разнообразие из-за изменения в объединяющихся пропорциях.

pāṃcabhautika [pAMcabhautika] — पांचभौतिक

Comprising of five mahabhutas-Akasha, Vayu, Tejas, Jala and Prithvi;

Состоит из пяти махабхута-Акаша, вайю, Tejas, JALA и Притхви;

paṃcāga [paMcAga] — पंचाग

Five parts of plants roots, stems, leaves, flowers & fruits collectively termed as

Пять частей корней растений, стебли, листья, цветы и плоды в совокупности называют как

paṃcagavya [paMcagavya] — पंचगव्य

Group of Five substances obtained from cow and its milk; Milk, Yoghurt, Urine, Ghee, Stool.

Группа из пяти веществ, полученных из коровьего молока и его; Молоко, Йогурт, Моча, топленое масло, табуретка.

paṃcakaṣāyaśatāni [paMcakaSAyazatAni] — पंचकषायशतानि

Five hundred decoctions.

Пятьсот отвары.

paṃcakaṣāyayonayaḥ [paMcakaSAyayonayaH] — पंचकषाययोनयः

Five substrata of decoctions viz. Madhura, Amla, Katu, Tikta, Kashaya.

Пять субстраты отваров а именно. Мадхура, Амла, Кату, Tikta, Кашая.

paṃcakola [paMcakola] — पंचकोल

Class of following five substances Zingiber officinale, Piper longum(root and fruit), Plumbago zeylanica, Piper retrofractum;

Класс следующие пять веществ Zingiber лекарственный, Пайпер лонгум (корень и фрукты), Пламбаго zeylanica, Пайпер retrofractum;

Предыдущая19798173Следующая